|
Sorularınız her türlü soruyu buradan sorabilirsiniz. |
|
LinkBack | Seçenekler | Stil |
#1
|
||||
|
||||
Gencine Esrar Arapça ile Okunuşlar Arasındaki Fark
Gencine Esrar kitaplarında Arapça metinler ile Türkçe okunuşlar arasında ciddi farklar var.
Örneğin Türkçe okunuşlarda; Arapça metinde olmayan kelimeler ver. Ya da tam tersi Arapça metinde olan bazı kelimeler Türkçe okunuşlarda yok. Harekeleri olmadığı için okunuşları kontrol ederken fark ettim. Siz bu durumda ne yapıyorsunuz? |
#2
|
||||
|
||||
Alıntı:
gencinei esrar isimli uyduruklarla dolu olan kitabi okumuyoruz
__________________
'Muhammedün Seyyidü’l-Kevneyni; / Ve’l-Ferikayni min Arabi’n ve min Acemi' (Muhammed (s.a.v) |
#3
|
||||
|
||||
Alıntı:
Biz şahsen içerisinde "Ayetler" bulunan kitaplar için, her ne olursa olsun "uyduruklarla dolu" türünde ifadelerden kaçınmayı tercih ediyoruz. İşin ilginci okumuyoruz dediğiniz kitabın içeriği sitenin neredeyse yarısını oluşturuyor ve bu sitede yöneticisiniz diye hatırlıyorum. Bu açıdan aynı gözle bakıp kıyas etmemiz gerekirse sitenin içeriği içinde aynı şeyi söylemek gerekir ki, bu siteye saygısızlık olurdu. Yönetici olduğunuz konusunda yanılıyor olabilirim. . |
#4
|
||||
|
||||
Alıntı:
siz o kitaptaki konulara önyargı ile yaklasmamaya devam edin, biz ön yargi ile yaklasiyoruz, tabi gercek görüş sahibi olmak icin ucundan biraz ilumle ilgili olmak gerekir, balkon izleyicileri o bahsettigin kitabı havasin yemrl taşı zanneder. yine tekrar edeyim o çeviri kitabin icerigi uyduruklarla dolu, isteyen de o uyduruklarla güzel zaman geçirir ve siz aksine okumaya devam edin, eger gercekten bir havas kitabi gorseniz ne yapardiniz onu cok merak ediyorum, ama gercek havas kitaplari latinceye ceviri degildir
__________________
'Muhammedün Seyyidü’l-Kevneyni; / Ve’l-Ferikayni min Arabi’n ve min Acemi' (Muhammed (s.a.v) |
#5
|
||||
|
||||
Boş bir münakaşa ve amacı yok. Gerçek havas kitaplarını devletler saklar ne sen ne de ben zaten göremeyiz. El yazması olması Arapça osmanlıca ibranice vs olması bir havas kitabına değer katmaz.
Gerçekten değeri olanlarıda bize rüyamızda bile göstermezler. Ayrıca bu tür ilimleri zaten havas kitaplarından öğrenemeyiz. Demek istediğim şu ki; ister çeviri ister orjinal, sizin haklı olduğunuz açıdan ikimizde yaptığı boş safsatalar ile dolu kitaplarla uğraşmak. Ayetleri hariç tutuyorum. Dediğim gibi gerçekten değerli olanlara zaten ulaşamazsınız. O yüzden sanki elinizde çok değerli onlarca el yazması kitap var gibi düşünmeyin. Zamanında 90 lı yıllarda sahaflarla çok işimiz oldu. Havas sanılan o el yazması kitaplardan görme şansımız da oldu. Çoğu büyü kitabından ötr geçmeyen kitaplardır. Havas kitabı Ahmet El Bûni gibi alimlerin yazdıkları aslında ama bul bulabilirsen. Asılları gizli kayıtlarda. Kopyalarıda iyi korunuyor. |
|
|
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
Kolay uykuya dalma uygulaması (Gencine-i Esrar’dan) | Tubacan | Tecrübe Ettikleriniz | 4 | 27.11.24 13:40 |
Peri ile cin arasındaki fark nedir? | siruss | Sorularınız | 1 | 10.07.23 15:15 |
3. göz ve kalp gözü arasındaki fark | mustafa17 | Sorularınız | 6 | 14.03.21 21:10 |
Gencine-i Esrar 2 Pdf Dosyası Linkini Atar mısınız | Kadim | Sorularınız | 0 | 06.11.19 21:48 |
gencine esrar 2 .cilt pdf formatında kitabı var mı? | Abdullah07 | Sorularınız | 9 | 03.03.19 22:12 |