|
|
LinkBack | Seçenekler | Stil |
#1
|
|||
|
|||
Yedi Farklı Dil Cevşen 96. Bâb
Ey sebepleri takdir eden Müsebbib,
Ey itaatkâr kullarını kendisine yaklaştıran Mukarrib, Ey eşyayı hikmetle peş peşe getiren Muakkıb, Ey kullarının kalblerini halden hale değiştiren Mukallib, Ey her şeye bir miktar tespit eden Mukaddir. Ey her şeyi düzene koyan Mürettib, Ey kullarını iyiliğe teşvik eden Murağğib. Ey kullarına öğüt veren Müzekkir, Ey mahlûkatı var eden Mükevvin, Ey sonsuz büyüklük ve azamet sahibi Mütekebbir. Sen bütün kusur ve noksan sıfatlardan münezzehsin, Senden başka İlah yok ki bize imdat etsin. Emân ver bize, emân diliyoruz. Bizi Cehennemden kurtar. |
#2
|
|||
|
|||
O Gud, Han som besvarar de som kallar på Honom,
O Han som är Vän till de som lyder Honom, O Han som är nära dem som älskar Honom, O Han som försvara den som söker försvar, O Allah som är generös gentemot den som är hoppfull inför Honom O Allah som är avhållsam mot den som är olydig mot Honom, O Allah som är barmhärtig trots Sin storhet, O Allah som är Stor i Sin visdom, O Allah som är Evig i Sin Välgörenhet, O Allah som är medveten om den som söker Honom. Prisad vare Dig, det finns ingen Gud utom Du, Den som skänker all hjälp. O Herre! Skydda oss från elden. |
#3
|
|||
|
|||
Allahım! Bu adların haqqı üçün Səndən istəyir və sənə yalvarıram:
1. Ey səbəbləri yaradan Musəəbbib. 2. Ey itaətkar quularını özünə yaxınlaşdıran Muqarrib. 3. Ey baş verən hadisələri izləyənvə hikmətlə bir-birinə bağlayan Muaqqib. 4. Ey qullarının qəlblərini bir haldan başqa hala salan Muqallib. 5. Ey hər şeyə ölçü qoyan Muqaddir. 6. Ey hər şeyi nizama salan Murəttib. 7. Ey qullarını yaxşılığa təşviq edən Murağğib. 8. Ey qullarına öyüd-nəsihət verən Muzəkkir. 9. Ey məxluqatı var edən Mukavvin. 10. Ey sonsuz böyüklük və əzəmət sahibi Mutəkəbbir Rəbbimiz! Nöqsanlardan uzaq Allah! Səndən başqa yoxdur ilah! Aman diləyirik səndən! Qoru bizi cəhənnəmdən! . |
#4
|
|||
|
|||
Ich flehe Dich durch Deine Namen an:
O Du Verursacher O Du nahe Bringer O Du Verfolger O Du Umformer O Du Abschätzer O Du Ordner O Du Erinnerer O Du Urheber O Du Stolzer Ehre sei Dir, neben dem es keine Gottheit gibt! Du bist Sicherheit und Frieden! Errette uns vor dem Feuer der Hölle! |
#5
|
|||
|
|||
Ô Mon Dieu ! Je T’implore et Te demande par égard pour Tes beaux noms :
1. Ô Mousebbib qui a créé les causes de toutes les choses, 2. Ô Mouqarrib qui rapproche qui Il veut de Lui, 3. Ô Mou’aqqib qui observe tout ce qui se passe dans l’univers et qui fait suivre les événements avec sagesse, 4. Ô Mouqallib qui manipule les cœurs comme Il veut et qui fait suivre la nuit au jour et l’hiver à l’été, 5. Ô Mouqaddir qui détermine une quantité pour chaque chose’ et crée au sein d’un plan et d’une mesure précise, 6. Ô Mourattib qui a créé chaque chose en ordre et harmonie, 7. Ô Mouraghghib qui encourage les choses bénéfiques pour Ses serviteurs, 8. Ô Mouzhakkir qui prodigue Ses rappels à Ses serviteurs afin qu’ils s’éloignent du mal et se dirigent vers le bien, 9. Ô Moukawwin qui fait exister chaque chose à partir du néant, 10. Ô Moutakabbir qui est plus exalté que tout et qui est au summum de la grandeur. Gloire à Toi, ô Seigneur ! Pas d’autres Divinités que Toi ! Nous implorons Ton secours, Protège-nous de l’enfer ! |
#6
|
|||
|
|||
|
#7
|
|||
|
|||
O God! I beseech Thee through Thy Names:
Causer of causes; He who brings near; Pursuer; Overturner; Determiner; Arranger; Awakener of desire; Admonisher; Bringer into being; Mighty, Sublime. Glory be unto Thee, Thou art without partner or fault! There is no god but Thee! Mercy, mercy, deliver us from Hell-fire! |
|
|
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
Yedi Farklı Dil Cevşen 43. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:21 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 44. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:21 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 45. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:20 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 46. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:20 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 63. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:10 |