|
|
LinkBack | Seçenekler | Stil |
#1
|
|||
|
|||
Yedi Farklı Dil Cevşen 89. Bâb
Ey her şeye kâfi,
Ey her şeyi idare eden kâim, Ey hiç birşey kendisine benzemeyen, Ey mülkünde, iradesi dışında hiçbir şey artmayan, Ey hazinelerinden hiçbir şey eksik olmayan, Ey hiçbir şey kendisine gizli bulunmayan, Ey misli ve benzeri hiçbir şey bulunmayan, Ey her şeyin anahtarı elinde olan, Ey rahmeti her şeyi kuşatan, Ey her şey fani olduğu halde kendisi baki kalan, Sen bütün kusur ve noksan sıfatlardan münezzehsin, Senden başka İlah yok ki bize imdat etsin. Emân ver bize, emân diliyoruz. Bizi Cehennemden kurtar. |
#2
|
|||
|
|||
O Gud sannerligen ber jag Dig genom Ditt Namn:
O den som beskyddar, O den som utför, O den som skapar, O den som är Generös, O den som avslöjar, O den Segerrike, O den som avslöjar, O den som garanterar, O den som ger befäl, O den som förbjuder. Prisad vare Dig, det finns ingen Gud utom Du, Den som skänker all hjälp. O Herre! Skydda oss från elden. |
#3
|
|||
|
|||
1. Ey hər kəsin ehtiyacına kifayət edən Kafi.
2. Ey hər şeyi idarə edən Qaim. 3. Ey heç bir şey özünə bənzəməyən. 4. Ey mülkündə iradəsi xaricində heç bir şey artmayan, çoxalmayan. 5. Ey xəzinələrindən heç bir şey azalmayan. 6. Ey heç bir şey ondan gizli qalmayan. 7. Ey misli-bərabəri olmayan. 8. Ey hər şeyin açarlarına sahib olan. 9. Ey rəhməti hər şeyi əhatə edən. 10. Ey hər şey fani olduğu halda Özü əbədi qalan Rəbbimiz! Nöqsanlardan uzaq Allah! Səndən başqa yoxdur ilah! Aman diləyirik səndən! Qoru bizi cəhənnəmdən! . |
#4
|
|||
|
|||
O Du allem Genügender
O Du über allem Stehender O Du, dem nichts ähnelt O Du, Dessen Herrschaft durch nichts gesteigert wird O Du, in Dessen Schatzkammer es an nichts fehlt O Du, dem nichts verborgen bleibt O Du, dem nichts ebenbürtig ist O Du, der Du die Schlüssel zu allen Dingen in der Hand hältst O Du, Dessen Barmherzigkeit alles umfasst O Du, der Du alles bestehen und vergehen lässt Ehre sei Dir, neben dem es keine Gottheit gibt! Du bist Sicherheit und Frieden! Errette uns vor dem Feuer der Hölle! |
#5
|
|||
|
|||
1. Ô Celui qui suffit toujours à tous les besoins de toutes choses,
2. Ô Celui qui contrôle et fait subsister toutes choses, 3. Ô Celui à qui rien ne ressemble en rien, 4. Ô Celui dont la propriété n’est augmentée par aucune chose, 5. Ô Celui qui donne sans que cela diminue en rien Ses trésors, 6. Ô Celui de qui rien ne peut être caché, 7. Ô Celui dont il ne peut se trouver de semblables ou de pareils, 8. Ô Celui qui a en main les clés de toutes choses, 9. Ô Celui dont la miséricorde s’étend à toutes choses, 10. Ô mon Seigneur qui demeure éternel après que tout est anéanti. Gloire à Toi, ô Seigneur ! Pas d’autres Divinités que Toi ! Nous implorons Ton secours, Protège-nous de l’enfer ! |
#6
|
|||
|
|||
|
#7
|
|||
|
|||
O He who suffices all things;
O He through whom all things subsist; O He whom nothing resembles; O He whose dominion nothing increases; O He whose treasuries nothing diminishes; O He from whom nothing is hidden; O He like unto whom there is nothing; O He in whose hands are the keys of all things; O He whose mercy encompasses all things; O He who makes permanent and extinguishes all things. Glory be unto Thee, Thou art without partner or fault! There is no god but Thee! Mercy, mercy, rescue us from Hell-fire! |
|
|
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
Yedi Farklı Dil Cevşen 43. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:21 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 44. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:21 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 45. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:20 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 46. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:20 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 63. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:10 |