|
|
LinkBack | Seçenekler | Stil |
#1
|
|||
|
|||
Yedi Farklı Dil Cevşen 88. Bâb
Ey gerçek ikram sahibi Mükrim,
Ey dilediğini büyüten ve eserleriyle büyüklüğünü gösteren Muazzim, Ey mahlûkatını çeşit çeşit nimetlere gark eden Müna’im, Ey mahlûkatına lazım olan herşeyi veren Mu’ti, Ey mahlûkatının ihtiyacını giderip zengin kılan Muğni, Ey canlılara hayat veren Muhyi, Ey mahlûkatı maddesiz ve örneksiz ilk defa yaratan Mübdi, Ey mahlûkatını nimetleriyle hoşnut kılan Murzi, Ey mahlûkatı her türlü tehlikeden kurtaran Münci, Ey bol bol iyilikte bulunan Muhsin, Sen bütün kusur ve noksan sıfatlardan münezzehsin, Senden başka İlah yok ki bize imdat etsin. Emân ver bize, emân diliyoruz. Bizi Cehennemden kurtar. |
#2
|
|||
|
|||
O Han som är hög och dominant,
O Han som är överlägsen och stark, O Han som är dold och medveten, O Han som dyrkas och uppskattas, O Han som förlåter sin skapelse trots dess olydnad, O Han som inte kan begripas med hjälp av tankar, O Han som inte kan ses med blotta ögat, O Han för vem inget kan döljas, O Han som försörjer livsuppehälle för mänskligheten, O Han som har föreskrivit alla öden, Prisad vare Dig, det finns ingen Gud utom Du, Den som skänker all hjälp. O Herre! Skydda oss från elden. |
#3
|
|||
|
|||
Allahım! Bu adların haqqı üçün Səndən istəyir və sənə yalvarıram:
1. Ey səxavət sahibi Mukrim. 2. Ey böyüklüyünü əsərləri ilə göstərən Muazzim. 3. Ey saysız nemətllər verən Munamin. 4. Ey məxluqatına lazım olan hər şeyi verən Muti. 5. Ey qullarının ehtiyaclarını qarşılayıb onları zəngin edən Muğni. 6. Ey canlılara həyat verən Muhyi. 7. Ey məxluqatı ilk dəfə yoxdan yaradan Mubdi. 8. Ey məxluqatı nemətləri ilə razı salan Murdi. 9. Ey məxluqatı hər cür təhlükədən qurtaran Munci. 10. Ey hər zaman qullarına ehsan edən Muhsin Rəbbimiz! Nöqsanlardan uzaq Allah! Səndən başqa yoxdur ilah! Aman diləyirik səndən! Qoru bizi cəhənnəmdən! . |
#4
|
|||
|
|||
Ich flehe Dich durch Deine Namen an:
O Du Großzügiger O Du Größe Verleihender O Du Spender von Gunstbeweisen O Du Gewährer O Du Bereicherer O Du Leben Schenkender O Du Urheber O Du zufrieden Steller O Du Erlöser O Du Wohltäter Ehre sei Dir, neben dem es keine Gottheit gibt! Du bist Sicherheit und Frieden! Errette uns vor dem Feuer der Hölle! |
#5
|
|||
|
|||
Ô Mon Dieu ! Je T’implore et Te demande par égard pour Tes beaux noms :
1. Ô Moukrim, vrai détenteur de grâces, 2. Ô Mou’adhdhim qui exalte sans cesse Ses créatures, 3. Ô Mouna’’im qui distribue Ses bienfaits infinis, 4. Ô Mou’tî qui donne aux créatures tout ce dont elles ont besoin, 5. Ô Moughnî qui subvient aux besoins des nécessiteux, les enrichit et fait qu’ils n’ont besoin de rien d’autre que de Lui, 6. Ô Mouhyî, vrai détenteur de vie qui anime les vivants, ravive les morts et fait perdurer la vie, 7. Ô Moubdî qui crée la création à partir du néant sans aucun modèle et d’une façon très artistique, 8. Ô Mourdhî qui satisfait et agrée la création, 9. ÔMoundjî qui sauve la création de toutes sortes de dangers, 10. Ô Mouhsin, détenteur d’une bienveillance et d’une bienfaisance infinies. Gloire à Toi, ô Seigneur ! Pas d’autres Divinités que Toi ! Nous implorons Ton secours, Protège-nous de l’enfer ! |
#6
|
|||
|
|||
|
#7
|
|||
|
|||
O God! I beseech Thee through Thy Names:
Most Hospitable and Kind; August and Tremendous; Granter of ease; Bestower of gifts; Dispenser of riches; Giver of life; Originator; Fulfiller of wishes; Deliverer; Beneficent. Glory be unto Thee, Thou art without partner or fault! There is no god but Thee! Mercy, mercy, rescue us from Hell-fire! |
|
|
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
Yedi Farklı Dil Cevşen 43. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:21 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 44. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:21 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 45. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:20 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 46. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:20 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 63. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:10 |