|
|
LinkBack | Seçenekler | Stil |
#1
|
|||
|
|||
Yedi Farklı Dil Cevşen 22. Bâb
Ey güzeli açığa çıkaran,
Ey çirkinin üzerini örten, Ey suç sebebiyle hemen azarlamayan, Ey ayıpların üzerindeki perdeyi yırtmayan, Ey affı büyük olan, Ey günahkârları cezalandırmaktan vazgeçmesi güzel olan, Ey mağfireti geniş olan, Ey rahmeti bol veren, Ey bütün sessiz yalvarışların sahibi, Ey bütün şikâyetler kendisinde son bulan, Sen bütün kusur ve noksan sıfatlardan münezzehsin, Senden başka İlah yok ki bize imdat etsin. Emân ver bize, emân diliyoruz. Bizi Cehennemden kurtar. |
#2
|
|||
|
|||
O Han som avslöjar dygder,
O Han som döljer synder, O Han som inte påkallar sträng bestraffning för synder, O Han som inte avslöjar skammen för Sina tjänare, O Han som är den bäste förlåtaren, O Han som har överseende med brister, O Han vars förlåtelse sträcker sig över alla, O Han vars händer är utsträckta i barmhärtighet, O Han som är upprättad om alla hemligheter, O Han, till vem alla klagomål är riktade. Prisad vare Dig, det finns ingen Gud utom Du, Den som skänker all hjälp. O Herre! Skydda oss från elden. |
#3
|
|||
|
|||
1. Ey gözəlliyi aşkar edən.
2. Ey çirkinlik və qəbahıtin üstünü örtən. 3. Ey günah işləyəni dərhal cəzalandırmayın. 4. Ey eyiblərin üstünü açmayan. 5. Ey əfvi geniş olan. 6. Ey istədiyi kəslərin günahlarından gözəl şəkildə keçən. 7. Ey bağışlaması geniş, mərhəməti sonsuz olan. 8. Ey qullarına rəhmət qapıları açan. 9. Ey bütüb səssiz yalvarışların sahibi. 10. Ey bütün şikayətlərin son məqamı olan Rəbbim. Nöqsanlardan uzaq Allah! Səndən başqa yoxdur ilah! Aman diləyirik səndən! Qoru bizi cəhənnəmdən! . |
#4
|
|||
|
|||
Oh Du, der Du das Schöne enthüllst
Oh Du, der Du das Hässliche verhüllst Oh Du, der Du das Verbrechen nicht gleich bestrafst Oh Du, der Du den Schleier nicht zerreißt Oh Du, Dessen Vergebung groß ist Oh Du, der Du Übertretungen ungestraft lässt Oh Du, Dessen Vergebung allumfassend ist Oh Du, Dessen Barmherzigkeit weitreichend ist Oh Du, Gefährte aller stillen Gebete Oh Du, letzte Instanz aller Beschwerden Ehre sei Dir, neben dem es keine Gottheit gibt! Du bist Sicherheit und Frieden! Errette uns vor dem Feuer der Hölle! |
#5
|
|||
|
|||
1. Ô Celui qui met en évidence le beau,
2. Ô Celui qui voile le laid, 3. Ô Celui qui ne souffre nullement des délits commis par Ses serviteurs et qui ne hâte pas leur punition pour Se venger, 4. Ô Celui qui ne dévoile pas les choses honteuses cachées pour les divulguer, 5. Ô Celui qui dont le pardon est immense, 6. Ô Celui qui renonce gracieusement, comme il Lui sied, à punir ceux qu’il veut parmi les pêcheurs 7. Ô Celui qui dont le pardon est large, 8. Ô Celui qui ouvre les portes de la miséricorde à Ses serviteurs, 9. Ô Celui qui entend et reconnaît le moindre chuchotement, 10.Ô mon Seigneur, l’ultime autorité à qui nous adressons nos plaintes. Gloire à Toi, ô Seigneur ! Pas d’autres Divinités que Toi ! Nous implorons Ton secours, Protège-nous de l’enfer ! |
#6
|
|||
|
|||
|
#7
|
|||
|
|||
O He who makes manifest beauty;
O He who veils ugliness; O He who hastens not to punish the wrongdoer; O He who rends not the veil of shame; O One of infinite forgiveness; O Kind overlooker of faults; O He who is much given to pardoning; O He who spreads out the hand of His mercy; O Knower of every whispered secret; Final recourse of every complaint. Glory be unto Thee, Thou art without partner or fault! There is no god but Thee! Mercy, mercy, deliver us from Hell-fire! |
|
|
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevap | Son Mesaj |
Yedi Farklı Dil Cevşen 43. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:21 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 44. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:21 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 45. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:20 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 46. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:20 |
Yedi Farklı Dil Cevşen 63. Bâb | Och | Cevşen ve Havassları | 6 | 23.06.20 22:10 |