Alıntı:
provenzano Nickli Üyeden Alıntı
Hocam ben burada gördüğüm ve denediğim okumaları hep latincesini okuyorum. Birçoğunun da Arapçası yazmamasına rağmen buradaki üyeler tecrübe ettiklerini ve başarılı olduklarını yazıyorlar. Zaten bu uygulamanın da aynı şekilde arapcasi yazılmamış. Buna nasıl çözüm bulunacak ki?
|
onun çaresinide okuyan bulacak,
mesela arapcasinda (و) olan yeri ve diye okursan anlam değışir.
mesela arapcasinda (خ) olan yeri ha veya hı diye okursan anlam değişir
__________________
اِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُٓ اَسْلِمْۙ قَالَ اَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَم۪ينَ
_______________________________________________
Haramın en zoru başıdır,sonra kolaylaşır, sonra sıradanlaşır, sonra alişılir, sonra tatlanır, sonra kalbe yerleşir ve sonra da kalp başka bir haramı arar....
İmamı Şafi ra.
|