Alıntı:
Teyrebaz Nickli Üyeden Alıntı
Bunun Türkçesinide yazarmısın kardeşim
|
Türkçesinden kastınız meali ise doğru verilmiş zaten
""allah'ım, sana sığınırım, kederden, üzüntüden, güçsüzlükten, tembellikten, cimrilikten, korkaklıktan, borç altında ezilmekten ve insanların üstünlüğünden."
"
Okunuşu şöyle olur "allahumme inni euzu bike minel hammi velhazen, velaczi vel kesel, velbuhli velcubn, vedalaiddeyni vegalebetirrical"
Lakin latin harfleri ile okunması durumunda anlam değişir, خ - ع - ض - ح - غ gibi harfler doğru okunmalı ama latin harflerinde bu harfler yok