Bu arapca cevirisi
R deniz derisi
Bir kitaba giriş
Bismillahirrahmanirahim
Mutlak Hakikat ve Bolluğun Efendisi, kâinatın ve mekânın Yaratıcısı, devirici ve zamanların yaratıcısı, özü hata ve unutkanlıktan önce gelen Hazreti Reina Hamad ve Thani Bi Antiha, Habib Huda, Khawaja Har'ın Gurur Elçisi Varlıkların izzeti, varlıkların yaratıcısı Dosra, Allah'ın şerefli ailesi ve ashabı Hazret-i Tarilah'ın kavmine en derin selamlar olsun, Allah ona salat ve selam etsin. Allah'ın salât ve selâmı üzerinize olsun. hepsinin üzerine olsun, Allah'ın selamı ve bereketi üzerlerine olsun
Sarhoşluğu, kusurlarını gösterememesi ve cehaleti, Maram Elrakah'ın sözlerini ve raporunu yaydı: Sen Yüce Allah'ın huzuru ve Naval'ın amcasısın ve sen gizli bir hazinesin, bu yüzden seviliyorum.
Eğer biliyorsam, o zaman meçhul mahlukatı, yani İbn Ber-Kizli'yi, yani Edam'ın hazinesini yarattım. Onun varlığı, yaratıkların en şereflisi, en mükemmeli, ilk yaratılan ve safını bulan insandır. mandalina. . Yeryüzünde bir halife yapacağım, yani İbn Ardah Bar Halife, Khatab Samdan halkını, melekleri, insanlığınızın şerefini, anlayışın yüksekliğini ve sizin bilmediğinizi biliyorum, yani İbn Sazak Belmad Yakza Belorum
Bu da farsça cevirisi
Kitabın tanıtımı
Rahim olan Allah'ın adıyla
Yüce ve Mutlak, Kâinatın ve Mekanın Yaratıcısı, Zamanın Yaratıcısı, Nefsini hatalardan ve unutkanlıktan üstün tutan, Büyüklük Elçisi, Allah'ın Habibi, Hadım Hadım Peygamber'e hamd ve senalar olsun. Yaratılmışların en gururlusu, kainatın yaratılış sebebi olan Allah, hepsinden razı olsun.
Sarhoş, çaresiz, suçluluk dolu, söz ve konuşmanın genişlemesinden habersiz, Ilarke: Yüce Allah Hazretleri ve sen gizli bir hazinesin ve onu seviyorsun.
Eğer ben insanların yaratılışını bilirsem, bilgi yoktur, yani İdam'ın hazinesini, dururum, dururum, sana gelirim. ve Beor Mander'in yaratılışını. . Ani Ja'al fi al-arz halifesi yani İbn Arzadeh, Halife Kıla Canam'da, Samdanisila'nın adresi, melekler, insanın onuru, alo tafihim ve Ani Aalm, Mala Talamun yani İbn Sezak Çocuklardan biri Bilmed.
|