Alıntı:
Mesken Nickli Üyeden Alıntı
Hocam önceki sayfalarda yorumunuzda niyeti Türkçe yazmışsınız. Niyeti Türkçe söylerken matlubun ve annesinin ismini arapça (ibni/binti) şeklinde söylemek garip geldi bana. Falan kızı/oğlu filan şeklinde söylemeyelim mi?
Yoksa niyetin tamamını arapça mı yapmalıyız? Eğer öyleyse niyetin tamamının arapçasını yazar mısınız?
|
kendisi uzun zamandır sitede yok