Alıntı:
ulucayto Nickli Üyeden Alıntı
güzel bir noktaya değinmişsiniz mantıkende aslında gayet açık bir cevap...
teslimiyet diyorsunuz zannımca
benimde merak ettiklerim arasında bir sorum var konuyla alakalı
dediğiniz gibi yada önceden paylaştığınız bazı tertiplerdeki gibi bazı tertipler var hayırlı şerli de deniyor
havas kitaplarında idris çelebi ,ahmet el buni, imam muhydini rabani ve daha nice alimin nerdeyse kitaplarında eksiksiz olarak gördüğümüz bu celp muhabbet kahr şer sırlı işlemlerini nasıl açıklarsınız ?
bu kişiler çoğu zaman
"hakedene yapılmalı .
sorumluluk almıyorum.
bunu sakın kötü bir kişiye paylaşma.
sırdır bu dikkat et.
şu şartlar dahilinde yapılırsa caizdir .
sahihdir.
şoyle bir durumdaysa şu yapılır şoyle sonuç alınmışdır .
mücerreptir."
gibi gibi tavsiyelerde bulunuyorlar...
ben bu adı geçen alimlerin yoldan çıkmış alimler olduğunu düşünmüyorum fakat bunların boyle tertipler paylaşması vebal yada günah haram değilmidir?
yanlış değilse hangi şartlarda bu işlemler yaptılar?
bu kişilerin bu noktası muallakda kalan ince sorulardan hocam
verdikleri örnekleri analiz edince çok da basit bir amaç sonuç ilişkisi var
cevabınızı bekliyorum...
|
sana bir örnek vereyim ibni arabi hz. fususul hikeminde bazi konular var akla zarar,en atesli savunucusu imami şarani hz.leri diyorki;
"""kitabin orjinaline baktim,orjinalde olmayan bir cok şey cogaltilan nüshalarda vardi cogaltilirken ilaveler yapilmiş""'
şimdi senin soruna bakalim...
çeviri kitaplarda tüm verilen bilgiler uygulamalar işlemler eksik yada yanliş,
sen akilli adamsin bir düşün,bu kadar büyük alimler bu kitaplari yazarken eksik uygulamami koydular yoksa yanlış bilgilermi verdiler, eğer oyleyse niye bunca emek verip kitap yazsinlar...
El buni nin gercek kitabi niye süleymaniye kütüphanesinde gizli kasada saklaniyor,niye kimseye gosterilmiyor
( elimde arapca el yazmasi orjinal bir kitap var icinde bir tane haram işlem yok)
o soyledigin cevirme kitaplarin tamami eksik yanlis hatali ve ilave bilgiler ile dolu