tercüme
İnsan vücudu iki bölüme ayrılabilir: baş ve vücut. Baş, manevi kısım olan Şuhud'u ve beden, maddi kısım olan Wujud'u temsil eder. İlkinde, başın tepesinden çeneye kadar etkileyici kısım; ikincisinde, vücudun üst yarısı etkileyici kısımdır.
Beyin ve kalp, vücudun iki parçası en önemli faktörler olarak kabul edilir, çünkü bilim adamı beynin düşündüğünü ve ortodoksun kalbin hissettiğine inandığını düşünüyor. Sufi'nin görüşüne göre, her ikisi de bir şekilde yanlış ve bir şekilde doğru. Aslında, beynin düşünmesi değil, beyin zihnin düşünceyi somut biçiminde ayırt etmesinin aracıdır. Tıpkı piyano bestelemediği gibi, besteci de bestesini piyanoda dener ve kendi kendine açıklar. Fotoğrafı çeken kamera değil, ışık ve plaka. Kamera her ikisi için de bir ortamdır ve bu yüzden beynin içindedir. Bilim adamı, beyindeki düzensizlik nedeniyle insanın akıl almaz hale geldiğini söylüyor. Ancak Sufi, zihinde hiçbir şeyin yanlış olmadığını düşünüyor. Zihnin işlevini yitirdiği işlevsiz araçtır.
Aynı yanlış kanı kalbin hissettiğine inananlar arasında da vardır. Vücudun merkezi olan kalp, hissin içeriden - gerçek kalp olan, et parçası değil - etkisinin bir parçasıdır ve boğulmuş ve ezilmiş hisseder. Depresyon, memenin üzerinde ağır bir yük olarak hissedilir. Ve ağır titreşimler temizlendiğinde, özellikle bir kişi sevinç hissine sahiptir ve kalbi normalden daha hafiftir. Bu, İlahi vahiy tezahür etmeden önce korku, kasvet, acılık ve kibirin temizlendiği zaman, Muhammed'in göğsünün melekler tarafından açılması Shaqq-i sadr'i açıklar. Güneşin doğuşundan karanlığın temizlenmesi gibi.
Beyin görünmez olan zihnin enstrümanı olduğu ve etin kalbi içindeki kalbin aracıdır, madde üzerindedir, bu yüzden ışığı içine yansıyan ruhun, görünmez varlığımızın aydınlatmasıdır. bu fiziksel beden. Aktif olduğunda, gözün içinden, yüzeyin ışıltısıyla, tüm ortamı manyetik bir atmosferle şarj eder. Bu ışık sesten kaynaklanır, hem gerçek hem de ses, bu fiziksel beden tapınağının kubbesinde hem ışık hem de ses yankısıdır. İçindeki kendiliğin arayışı olan Sufi'ye, bu kutsal tapınağın, fiziksel bedenin geçitleri üzerinde kontrolü olduğunda kefil olurlar. Daha sonra, ifade boyunca dışa doğru yansıtmak yerine, ışık ve ses her ikisi de ...
__________________
Be like the sun for grace and mercy. Be like the night to cover others' faults. Be like running water for generosity. Be like death for rage and anger. Be like the Earth for modesty. Appear as you are. Be as you appear. To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
|