3506- Ebû Hüreyre (r.a.)’den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) þöyle buyurdu: “Allah’ýn doksan dokuz ismi vardýr. Kim bunlarý öðrenir ve hayatý boyunca Allah’ý bu þekilde tanýyarak yaþar ve hayatýný bu iman ve yaþayýþ üzere bitirirse inþallah Cennete girer.” (Buhârî, Þurût: 17; Müslim, Zikir: 27)
ž Yusuf diyor ki Abdul A’lâ bu hadisin bir benzerini Hiþâm b. Hassân’dan, Muhammed’den ve Ebû Hüreyre’den bize aktarmýþtýr.
3507- Ebû Hüreyre (r.a.)’den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) þöyle buyurdu: “Allah’ýn doksan dokuz ismi vardýr. Kim bunlarý öðrenir ve hayatý boyunca Allah’ý bu þekilde tanýyarak yaþar ve hayatýný bu iman ve yaþayýþ üzere bitirirse inþallah Cennete girer.” “O Allah ki Ondan baþka gerçek ilah yoktur ancak o vardýr. O dünyada herkese ahirette ise sadece mü’minlere acýyýp þefkat edendir.”
(Bu 99 ismi; manzum tercemesiyle veriyoruz ki Müslümanlar kolayca ezberleyip Allah’ý iyi bilisinler diye…)
Buhârî ve Müslim’de isimler sayýlmaksýzýn, Tirmizî, Deavât, 86 ve Ýbn-i Mâce, Duâ, 10 da 99 isim sayýlarak rivayet edildiðine göre; “Allah’ýn 99 ismi vardýr. Kim bunlarý öðrenir (hayatý boyunca Allah’ý bu þekilde tanýyarak yaþar ve hayatýný bu iman ve yaþayýþ üzere bitirirse inþaallah) Cennete girer.”
اَللَّهُ
Allah, O'ndan baþka yoktur tapacak
En güzel isimler, O'nundur ancak.
اَلْوَكِيلُ - اَلْقَوِىُّ
Vekîl'dir, daima kulun vekili.
Kavî'dir, iþi pek güçlü, kuvvetli.
اَلرَّحْمَنُ – اَلرَّحِيمُ
Rahman'dýr, esirger, merhametlidir.
Rahim'dir, kuluna pek rahmetlidir.
اَلْمَتِينُ - اَلْوَلِىُّ
Metîn'dir, sarsýlmaz pek metanetli.
Velî'dir, mevlâ'dýr, ne güzel velî.
اَلْمَلِكُ – اَلْقُدُّوسُ
Melik'dir, mülk O'nun varlýk O'nundur.
Kuddûs'tür, eþsizlik, birlik O'nundur.
اَلْحَمِيدُ – اَلْمُحْصِى
Hamîd'dir, her iþi yerinde, yüce.
Muhsî'dir, saymýþtýr, nasýl ve nice.
اَلسَّلاَمُ – اَلْمُؤْمِنُ
Selâm'dýr, selâmet, saadet O'ndan.
Mü'min'dir, hidayet emniyet O'ndan.
اَلْمُبْدِئُ – اَلْمُعِيدُ
Mübdî'dir, her iþin baþýdýr, baþlar.
Muîd'dir, her iþi tekrar O iþler.
اَلْمُهَيْمِنُ – اَلْعَزِيزُ
Müheymin, gözeten, denetleyen O.
Aziz'dir, þerefli, þeref veren O.
اَلْمُحْيِى - اَلْمُمِيتُ
Muhyî'dir diriltir, hayat bahþeder.
Mümît'dir, öldürür ve helak eder.
اَلْجَبّاَرُ
Cebbâr'dýr, her derdin çaresi O'ndan.
Çýkmaya çare yok, buyruklarýndan.
اَلْحَىُّ - اَلْقَيوُّمُ
Allah'ým bir Hayy'dir, daim sað ölmez.
Kayyûm'dur hiç bir þey O'nsuz sað olmaz.
اَلْمُتَكَبِّرُ
Büyüklük O'nundur, O mütekebbir.
Bir Allah, en büyük demektir tekbir.
اَلْواَجِدُ - اَلْماَجِدُ
Vâcid'dir, ezeli, ebedi vardýr.
Mâcid'dir, mecidle anlamý birdir.
اَلْخاَلِقُ – اَلْباَرِئُ
Hâlýk'týr, yarattý, yoktan var etti.
Bârî'dir, düpdüzgün yaptý, düzeltti.
اَلْواَحِدُ - اَلصَّمَدُ
Vâhid'dir, birdir O, baþka Ýlah yok.
Samed'dir, eþsizdir, gayrine âh yok.
اَلْمُصَوِّرُ
Musavvir, her þeye bir suret vermiþ.
Sanatýný gözler önüne sermiþ.
اَلْقاَدِرُ - اَلْمُقْتَدِرُ
Kâdir'dir, herþeyin üstüne gider.
Muktedîr, her iþi yapar, alteder.
اَلْغَفّاَرُ – اَلْقَهّاَرُ
Ðaffâr'dýr, baðýþlar, eksiði kapar.
Kahhâr'dýr, kahreder ne yapar, yapar.
اَلْمُقَدِّمُ - اَلْمُؤَخِّرُ
Mukaddim, isterse öne alýr O.
Muahhir, isterse sona alýr O.
اَلْوَهّاَبُ – اَلرَّزاَّقُ
Vehhâb'týr, hep verir, hep karþýlýksýz.
Razzâk'týr, mahlûku komaz rýzýksýz.
اَلأَوَّلُ – اَلآخِرُ
Evvel'dir, ilk O'dur, yoktur öncesi.
Ahir'dir son O'dur, yoktur sonrasý.
اَلْفَتّاَحُ – اَلْعَلِيمُ
Fettâh'týr, yol açar kapýlar açar.
Alîm'dir, bilendir sonsuz ilmi var.
اَلظّاَهِرُ - اَلْباَطِنُ
Zâhir'dir, en üstün O'ndan üste yok.
Bâtýn'dýr, en gizli O'ndan berî yok.
اَلْقاَبِضُ – اَلْباَسِطُ
Kâbýz'dýr, dilerse sýkar, dar eder.
Bâsýt'týr, bol verir, yoðu var eder.
اَلْواَلِى - اَلْمُتَعاَلِى
Vâlî'dir, üstlenir, destekler kulu.
Müteâlî O'dur, yüksek ve ulu.
اَلْخاَفِضُ – اَلرّاَفِعُ
Hâfýz'dýr, indirir, alçaltýr aman.
Râfý'dir, bindirir, yüceltir heman.
اَلْبَرُّ - اَلتَّوّاَبُ
Berr'dir, kaplamýþtýr lutfu her yeri.
Tevvâb, kabul eder, tüm tevbeleri.
اَلْمُعِزُّ – اَلْمُذِلُّ
Muîz'dir, yükseltir izzetler verir.
Müzil'dir, alçaltýr, zilletler verir.
اَلْمُنْتَقِمُ – اَلْعَفُوُّ
Müntakîm, intikam alýr, býrakmaz.
Afüv'dür, yalvarsan affeder, bakmaz.
اَلسَّمِيعُ – اَلْبَصِيرُ
Semi'dir, herþeyi duyar, iþitir.
Basîr'dir, herþeyi görür, gözetir.
اَلرَّؤُوفُ – ماَلِكُ الْمُلْكِ
Raûf'dur, þefkati, merhameti çok.
Mâliki'l-Mülk'tür O, mülk de ortaðý yok.
اَلْحَكَمُ – اَلْعَدْلُ
Hakem'dir, söz O'nda, her sözü hikmet.
Adl, iþi adalet, sözü adalet.
ذُوالْجَلاَلِ وَاْلاِكْراَمِ
O'dur zü'l-Celâli ve'l-Ýkrâm mevlâ.
Yücelik ve Ýhsan hep O'ndan ola.
اَللَّطِيفُ – اَلْخَبِيرُ
Latîf'tir, lutfeder, pek ince bilir.
Habîr'dir, her þeyden haberdar olur.
اَلْمُقْسِطُ - اَلْجاَمِعُ
Muksit'tir, Âdildir, her iþi denge.
Câmî'dir, toplayan belli bir güne.
اَلْحَلِيمُ – اَلْعَظِيمُ
Halîm'dir, hiç ivmez, hep verir mühlet.
Azîm'dir, sadece O'nun azamet.
اَلْغَنِىُّ - اَلْمُغْنِى
Ðanîy'dir, deðildir bir þeye muhtaç.
Muðnî'dir, O'ndandýr bütün ihtiyaç.
اَلْغَفُورُ – اَلشَّكُورُ
Ðafûr'dur, baðýþlar, örter, affeder.
Þekûr'dur, hak bilir, azý çok eder.
اَلْماَنِعُ
Manî'dir, engeller her ne isterse.
Veremez hiç kimse, O bir keserse.
اَلْعَلِىُّ – اَلْكَبِيرُ
Alîy'dir, en üstün, en yüksek O'dur.
Kebîr'dir, en büyük, en büyük O'dur.
اَلضّاَرُّ - اَلنّاَفِعُ
Zârr'dýr, zararýna engel olunmaz.
Nafi'dir, faydasýndan uzak kalýnmaz.
اَلْحَفِيظُ – اَلْمُقِيتُ
Hafîz'dir, O kollar, O bekler durur.
Mukît'tir, herþeyin hakkýný korur.
اَلنُّورُ - اَلْهاَدِى
Nûr'dur, nasýl nûrdur asla bilinmez.
Hâdî'dir, O'nsuz hiç bir þey bulunmaz.
اَلْحَسِيبُ – اَلْجَلِيلُ
Hasîb'tir, hesaplar ve hesap sorar.
Celîl'dir en yüce, en yüce O var.
اَلْبَدِيعُ - اَلْباَقِى
Bedî'dir, herþeyi yoktan var kýlan.
Bâkî'dir, ebedi kalacak olan.
اَلْكَرِيمُ – اَلرَّقِيبُ
Kerîm'dir, pek cömert, ikram edici.
Rakîb'dir, görücü, hem gözetici.
اَلْواَرِثُ
Vâris'dir, herþeyin mirasý O'nun.
Burasý O'nundur, orasý O'nun.
اَلْمُجِيبُ – اَلْواَسِعُ
Mücîb'dir, karþýlýk verir duâya.
Yalvar herþeyi bol, Vâsî Mevlaya.
اَلرَّشِيدُ - اَلصَّبوُرُ
Reþîd'dir, gösterir ve eriþtirir.
Sabûr'dur, sabýrlý hep fýrsat verir
اَلْحَكِيمُ – اَلْوَدُودُ
Hakîm'dir, her sözü, her iþi doðru.
Vedûd'dur, sevilir, sever kulunu.
En güzel isimler bir tek Allah'ýn.
Var sen de nimeti ve çok günahýn.
اَلْمَجِيدُ – اَلْباَعِثُ
Mecîd'dir, þanlýdýr, pek þereflidir.
Bâis'dir, ruh verir, elçi gönderir.
Nimetiyle günahýný temizle.
Bu güzel adlarý iyi ezberle.
اَلشَّهِيدُ – اَلْحَقُّ
Þehîd'dir, her þeye þâhidtir Allah.
Ezelî, ebedî tek Hak'dýr Allah.
Sonra hakkýn ver gaflete dalma.
Cehenneme girip, Cennet’ten olma.
(Ýbn-i Mâce, Duâ: 10 (Terc. 10/48)
ž Tirmizî: Bu hadis garibtir. Pek çok râvî bu hadisi bize Safvân b. Salih’den rivâyet etmiþtir. Bu hadisi sadece Safvân’ýn rivâyetiyle bilmekteyiz. Hadisçiler yanýnda güvenilen bir kiþidir.,Bu hadis ayný zamanda deðiþik þekilde Ebû Hüreyre’den rivâyet edilmiþtir.Pek çok rivâyetler içinde Esma-ül Hüsna’nýn isimlerinin sayýldýðýný sadece bu hadisle bilmekteyiz. Adem b. ebî Ýyas bu hadisi baþka bir senedle yine Ebû Hüreyre’den zikrederek Allah’ýn isimlerini zikretmiþtir. Fakat rivâyetin senedi saðlam deðildir.
3508- Ebû Hüreyre (r.a.)’den rivâyete göre, “Allah’ýn doksan dokuz ismi vardýr, bunlarý öðrenip bunlara göre Allah’ý tanýyýp yaþayan ve bu imanla ölen kimse inþallah Cennete girer.” (Ýbn-i Mâce, Duâ: 10)
ž Tirmizî: Bu rivâyette isimlerin sýralamasý yoktur.
Tirmizî: Bu hadis hasen sahihtir.
|