İstinzalı * melek * ve * ervahı * teshir etmek
40 gün boyunca halvet * bir * yerde * bu * ayeti * kerimeleri * her * namaz * ardından * 100 *defa * zikret, * okurken * lübanı * zeker * buhur * et. * 40 * tamam * olunca * göz * perdelerindeki *bütün * hicaplar * kaldırılır, * duvarlar * yarılıp * bembeyaz * bir * şehir * görürsün, * sağında *ve solunda iki tane nehir görürsün, yemyeşil * yerlerde * mercandan * ağaçlar *görürsün, * bu * bahçenin * içinde * beyaz * ipek * ler * döşelidir. * İpek * üzerindede * yakut * ve *incilerle * kaplı * kürsiler * vardır. * Onları * görünce * Allahü * tealaya * tevekkül * edip *makamından * kalk. * Amma taki reislerden biri gelip kürsisine oturuncaya kadar, kimseyle * konuşma, * reisleri * kürsisine * oturunca * sana * selam * verir * sende * (İ’melû * âle *dâvûde * şukrâ) * diye * selamını * al, * sonra * Cinlerden * bir * bölüğün * reisi * gelip * kürsisine *oturunca * sana * selam * verir, * sende * yine * (i’melû * âle * dâvûde * şukrâ) * dersin. * Sonra *gök * yüzünden * çok * kalabalık * bir * ordu * senin * üzerine * doğru * inerler, * başlarındada *büyük * bir * melek * vardır, * bunların * hepsi * bembeyaz * güyümlidirler. * Buna * dahi * 3 *defa * (i’melû * âle * dâvûde * şukrâ) * diyerek * selam * ver. * Bunlar * seninle * süryanice *konuşurlar, * amma * sen * Allahü * tealann * izni * ile * bunları * anlarsın. * Bunlarla * aranda *dostluk * kurmak * istediğini * ve * sana * kardeş * olmalarını * istediğini * söylersin, * onlar *sana * şartlarını * söylerler, * kabül * ettikten * sonra * sana * üzerinde * (hasbiyallâhu * ve *ni’mel * vekȋl) * yazılı * olan * altın * bir * hatem * verirler. Bu hatemin ruhanisi her zaman senin * yanında * durur, * nereye * gitsen * seninle * birlikte * gelir. * Sen * onu * görürsün * amma *sen * başka * kimse * onu * görmez. * Bu * ruhanȋ * senin * her * türlü * isteğini * yerine * getirir, *ister * mal * ister * dünya * ne * istersen * alemi * gaybtan * hemen * hazır * eder. Dilersen tayyi mekan * yaparsın, * dilersen * insanlara * görünmezsin, * dilersen * havada * uçmak *
gibi *çok * acayip * işler * yaparsın. *
وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ
يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَٓاءُ مِنْ مَحَار۪يبَ وَتَمَاث۪يلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَاسِيَاتٍۜ اِعْمَلُٓوا اٰلَ دَاوُ۫دَ شُكْراًۜ وَقَل۪يلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ
sebe suresi 12,13
vemine-lcinni men ya’melu beyne yedeyhi bi-iżni rabbih vemen yeziġ minhum ‘an emrinâ nużikḣu min ‘ażâbi-ssa’îr Ya’melûne lehu mâ yeşâu min mehârîbe vetemâśîle vecifânin kelcevâbi vekudûrin râsiyât i’melû âle dâvûde şukrâ vekalîlun min ‘ibâdiyeşşekûr
Gencine esrar
|